当前位置:首页 > 人才培养 > 学生感言
2016年我院学生交换留学感言(日语语言文学14研谢苏杭)
发布日期:2016-09-27 阅读:

一年前,因为一个意外的机会,我有幸能够来到千叶大学开始了自己的日本留学生活。而转眼间,一年转瞬即逝,回首看来,宛若一个梦,非常多彩、有趣。这个梦里,有许多美丽的人和美丽的事,让我至今都想紧紧抓住他们,不让他们随着梦境的打破而逝去。

来日本大约两个月左右,我大概就基本适应了这里的生活。对于自理能力十分差的我来说,这两个月对我来说真的是一个很大的提升。从初来日本各种手续的办理到生活中各种用品的购入,从寝室的布置到空间的合理分配运用,从记明细账到自己日程时间表的规划,还有尝试各种菜的做法,「うまく自分の生活を営む」——这可以说是我来到日本比较大的一个收获,掌握的一个技能。因此我的生活质量得到了很大的提高,从中也得到了很大的满足感。

学习方面,第一学期,我选了四门课旁听,大原老师的两门文学课,见城老师的中日近代交流史,内山老师的史的价值论,内容是用汉文训读读中国古代哲学经典,如《老子》。后两门课我受益颇深,特别是内山老师的课,让我感受到了中国古典哲学的魅力,当时最大的愿望就是去买一套讲谈社学术文库的《庄子全译注》上下册,这个愿望在回来之前终于实现了。不得不吐槽一下日本的书真是贵,两本庄子花了我将近5000日元,太心疼了。汉文训读方面也比国内学的更加深入专业了,很多新的训读方法我们渐渐地开始接触,同时也体会到了古代日语是如何转变为现代日语的,而古代汉语在日本历史上又是扮演着怎样一种角色。为此我也专门买了本汉文训读的文库本来看。见城老师的课也比较有趣,选的主题比较特别,讲到了满铁”“满映,还经常结合我们千叶或是千叶大学当地的交流史来讲,非常接地气。因为是面向本科生的课,比较浅显易懂。大原老师的课对于学历史的我来说,果然比较难。对于文学还没有入门的我来说,的确很专业,另外,因为我当时刚去日本没多久,觉得不管老师也好学生也好语速都好快,那时对听力是一个严峻的挑战。当时为了让自己的文学早日入门,还特意拿谭晶华的《日本近代文学史》和中西进的《新国語総合ガイド》来恶补基础知识,但是还是觉得听起课来有些难度,感觉文学要能像大原老师那样举一反三深入剖析文学作品,必须广泛阅读文学作品才行。

第二学期,我选的课增加到了一周七门,和生活上的事情还有社团里的事情加在一起,的确让人感到应接不暇。但是正因为我感觉到了在千叶大学上课的价值,才这么渴望多上些课的。一周多在学校里上些课,让我感到自己能一直保持在一个学习的气氛中。第二学期,除了大原老师给研究生开的课之外,我还选了大原老师的两门面向本科生的课。我感觉比起大多是学生发表然后老师点评形式的研究生课来,基本由老师一个人讲解的本科生课程更适合我这个文学入门者。通过参加大原老师的本科生文学课,我渐渐地对老师的研究方法有所了解,比起日后可以弥补的文学基础知识,我认为老师的研究方法更为重要,懂得了研究方法,对于今后如何自己展开自己的文学或是历史文本的研究,都是很有帮助的。大原老师的文学研究,着重将文学文本结合到当时的时代背景,历史事件,以及地域文化中去。这与我在学习的历史研究有着很多方面的共通之处。加之老师的思维迁移联想的活跃性,大大地开拓了我的思维空间。在临近期末的课堂发表中,我用了历史研究的方法去研究我所要发表的小说,通过找史料和资料进行推断,考证文本的内容,还原“小说中的历史”,让我感到十分的有趣,同时也让我对日本战后的历史得到了大致的了解。

这里顺便提一下,日本的bookoff二手书店真是非常实惠,很多书百元就能买下,我在那里淘了很多书,有历史方面的,古典方面的,哲学方面的等等。因为便宜而且离宿舍特别近,所以经常饭后散步会逛到那里去,这一逛估计又会淘两本有用的没用的书回去。结果回国之前,我光是书就寄了两大箱,用了15000日元。其间过一次日本民俗历史博物馆参观了大久保利通的专题展,回去前在那里买到了最新版的日本年表,很有用。另外我渐渐钟爱上了日本的文库本,一开始买二手书都心疼,到后来都常常去书店买文库本新书了~

社交方面我参加了千叶大空手道部,习得了防身武术的同时锻炼身体和意志力还改善了体型了解了历史渊源以及一些思考的方法。现在饭量大增,体重从56kg到了60kg一年的社团生活中,我参加了两次大会,三次集体合宿,切切实实体验了一把日本社团的组织性和连带性,也收获了与日本人之间同甘共苦后铸成的友情。然而比起这些,更让我痴迷为之沉醉的是空手道本身。日本的空手道,这种只有在日本才能学到的武道,无论是在实用的防身性的方面,还是在历史性、文化性、哲学性、科学性等等的学术理论性的方面,还是在武道精神,根性意志力养成,集体的组织纪律性等的精神层面,都深深吸引着我。只有在日本才能学到真正的空手道,这也是我想再重回日本的其中一个小小的动机。

中国に戻るの日まであと半年もありませんでした。しかし、中国に戻ったとしても、また空手を続けようと思います。空手の練習を通じて、私は根性と自信と気魄を身につけました。友情も、連帯も収穫しました。いずれも人生の道を歩むには欠かせないものですから、まだまだこの修行の道(空手の道)は終わっていはありません。——留学生の空手体験談

另外我有时候会去千叶大乒乓球部打球,千叶大乒乓球的实力真的太强了,一开始我在那里都打不过几个人。(但是部长说千叶大乒乓球水准在关东大学里面只能排第四梯队,和第一梯队的早大、明治大学没得比~

一年里我总共大型旅游了次。去年10月中旬去了东京京都玩了两天,11月中旬去大阪见了下大学的日语外教。然后今年2月份去了北海道,是我在日本旅游留下印象最深,玩得最开心最难忘的旅行。最后在8月底去了京都丹后的舞滨和天桥立,饱览了日本的绝景。日本的景色的确很美,而且不同于中国。光是庭院就可见一斑。

我来日本之前定下的主要目有三个:写好论文、练好口语、趁着这段时间多看书扩大知识面。(次要目:练好乒乓球、锻炼好身体)如今回头审视这些当初的目标,有些完成得不错,有些并没有达标。不过总地来说,我十分庆幸自己考上了研究生,能考上浙江工商大学东方语言文化学院。同时,能够得到如此宝贵的海外留学机会。千叶大学,在这个资源丰富,名家荟萃,其乐融融的典型传统的日本大学里,我感受到了深深的学术熏陶,拓宽了自己的视野,还得到了许多宝贵的财富。最重要的是,在日本的学习经历培养了我考虑问题的能力,让我对中日两国之间的种种问题得到了一定程度上的理解,让我在中日两国,和汉之间,种种文化以及政治的迷雾中找寻到了一丝丝的光明。这种辩证考虑问题的能力,以及对中日两国种种文化冲突政治冲突的宽容的心态,对于我今后的人生都是非常有帮助的。

上一条: 2016年我院学生交换留学感言(日语语言文学15研陈丽晓) 2016-09-27
下一条: 2016年我院学生交换留学感言(日语语言文学14研张初颖) 2016-09-27

版权所有 ©2017 浙江工商大学东方语言文化学院 All Right Reserver.
地址:浙江省杭州市下沙高教园区学正街18号 联系电话:(86)571-28008376 邮编:310018
技术支持:名冠电子商务 浙ICP备15014656号 浙公网安备33011802000512号 网站管理

微信关注